Brothers in Arms: Road to Hill 30 SK

Bicykle a športové vybavenie

Slovenský preklad hry verzia 1.1

Slovenský preklad do hry Brothers in Arms: Road to Hill prekladá celú hru do slovenského jazyka vrátane plnej diakritiky a úpravy textúr a fontov. Preklad je určený len pre verziu hry s patchom číslo 1.11. Pri starších vydaniach patchov bez aktualizácie najnovšieho nie je nijak zaručené fungovanie hry a všeobecná kompatibilita. Je potrebné nainštalovať spomenutý patch, ktorý si môžete stiahnuť z oficiálnej stránky hry, alebo stránok venujúcich sa hre.

– Preklad, fonty, technika, prekreslenie textúr, korekcia, inštalátor: –
Chliev
chliev@centrum.sk

– Preklad: –
Shood
shood@post.sk

– Testovanie prekladu: –
Martin Hracho

– Technická pomoc pri tvorbe fontov: –
MixerX
mixerx@centrum.sk

Upozornenie:
Inštaláciou tohto prekladu sa zálohujú pôvodné súbory, čím sa nenaruší nijak pôvodná forma hry v rámci obsahu súborov. Tie je možné kedykoľvek vrátiť do hry odinštalovaním tohto prekladu. Tým pádom je tento program chránený aj autorským právom – medzinárodným zákonom o autorstve, kedže vznikli práva na autorské práva úpravou jazyka v hre, bez narušenia pôvodných súborov. Program je chránený autorským zákonom a exkluzivitou, výhradne pre nižšie spomenuté weby a pre ich účely ako aj pre účely nijak podporujúce šírenie nelegálnych verzií hier. Všetky internetové stránky, zahrnuté v možnostiach disponovania s prekladom sú podporcami šírenia legálnych ciest získavania a kupovania herných titulov.

Preklad:
Hra je preložená kompletne. V prípade, že nájdete nezrovnalosti a chyby v preklade, kontaktujte prosím hlavného prekladateľa na prvej uvedenej mailovej adrese. Akékoľvek preklepy, chyby a nedostatky. Následne bude vytvorená opravná verzia a pri každej jednej chybe sa pokúsim o čo najrýchlejšiu opravu, ktorá sa prejaví aj na ‘tichej’ aktualizácií na webe. Ďakujem.

Opravy:
V tejto verzii sú upravené fonty ako po technickej tak aj po vizuálnej stránke, ďalej som doplnil kompletný preklad tréningového videa, preložené su aj bonusy, opravné preklepy a chyby v preklade a nakoniec aj niektoré doplnené vety, ktoré som ešte našiel zašite v skriptoch. Hádam už toto bude dostatočná verzia pre plnohodnotné hranie tejto skvelej vojnovej akcie.

Vyrobené a nepredajné pre účely webov:
www.slovenciny.com – web slovenských prekladov a filmu
www.homam.eu – slovenský web o hre Heroes of Might and Magic V
www.chliev.ic.cz – web hlavného autora prekladu

Na portáli Slovenciny.com pôsobí od roku 2010. Okrem administrácie portálu sa vo voľnom čase snaží prekladať hry do slovenčiny. Medzi obľúbené štýly hier partria RPG, FPS, survival horory a stratégie.

You must be logged in to post a comment Login