The Godfather SK bude realitou?

the-godfather-screen

 

Žijú vôbec prekladatelia? Bude vôbec preklad? Čo sa deje?
Toľko pár otázok, ktoré trápili a ešte pár dní potrápia všetkých očakávateľov slovenského prekladu a fanúšikov hry Godfather.
Nikde sme nesľúbili, že preklad bude na stopercent vtedy a vtedy, ani že bude excelentný jak oficiál od ******. Ale prečo by som vás všetkých napínal. Zdržanie bolo spôsobené obťiažnosťou práce s textom ako aj jedna udalosť, ktorá postihla prekladateľa Chlieva. Nič menej, opäť obetoval svoj čas na opravu stavu, ktorý súbory postihol.

Čo je však podstatou dnešnej myšlienky ohľadom tejto hry, je oznámenie všetkým potencionálnym testerom, ktorí poznajú hru naozaj dobre, aby sa podujali na konečnom testovaní textov hry.
Dosť omrzí fakt, že preklad nakoniec bude bez diakritiky. Avšak malým trikom sa mi podarilo dostať „Ž“ :-), viem že to je, okrem samohlások s dĺžňami, dosť málo. Do konca vydania sa pokúsim urobiť maximum. S aplikáciou od Slappyho, robenej na základe nápadu Ventila, ide text vrátiť naspäť ľahko. Celkovou úpravou som dnes strávil pol dňa, aby som sám seba presvedčil, či je možné už sa pustiť do testovania. Čo sa taktiež podpísalo na odchode Ventila, je fakt, že preklad nebude obsahovať dialógy, avšak všetky ostatné texty áno.

Toľko správy plné sklamania. Preklad však bude, s plnými významami slov a viet, bez skracovania, bez obmedzení dĺžky, a čo je hlavné – v slovenčine.
Tak zatiaľ držte palce. Chlievovi pri doprekladaní textu, mne pri opravách, zosúladzovačkách, inštalačkách a vsunutí textu späť.

PS: Testeri, Godfatheráci, hláste sa mi.

Online kníhkupectvo BUX.sk
Šéfredaktor Slovenciny.com, portálu s prekladmi do počítačových hier fungujúceho od roku 2004. Autor prekladov počítačových hier sérií Need for speed, Grand Theft Auto, Call of Duty, Age of Empires III a ďalších.