How to Survive: Third Person Standalone SK

Neoficiálny preklad do hry How to Survive: Third Person Standalone

Verzia prekladu: 1.1 (13.7.2015)

How to Survive thumbnail

INFO O PREKLADE

  • Pred inštaláciou prekladu si zistite, akú verziu hry máte, pretože sa herný archív s aktualizáciami mení a preto nemusí (ale môže) byť preklad s hrou kompatibilný.
  • Verziu hry zistíte tak, že hru spustíte a na úvodnej obrazovke (tej s textom „Press any key to start.“) si na spodnej strane prečítate info o verzii.
  • Vyzerá ako Build: Jul 2 2015, 18:27:28.
  • Inštalácia nahrádza anglický jazyk v hre za slovenský.
  • Hra dostala hodnotenie PEGI 18, lebo obsahuje násilie a vulgarizmy. Tie nájdete aj v preklade. A aj slangové výrazy. Však na zombíkov netreba byť slušný 😉
  • Text som prekladal do mužského rodu. Snáď mi hráčky odpustia.
  • Anglické slovo „Survivor“ som preložil ako „preživší“, alebo ako „stroskotanec“, aj keď to nevystihuje presnú podstatu slova.
  • Ak sa stane, že sa inštalácia zastaví, alebo sa z nejakého iného dôvodu preklad nenainštaluje, vypnite inštalátor a spustite ho ako správca (t.j. kliknite na jeho ikonu pravým tlačidlom myši a z menu vyberte Spustiť ako správca / Run As Administrator).
Podporované verzie hry:
  • Build: Jul 2 2015, 18:27:28
  • Build: Jul 8 2015, 18:39:38

Ak nájdete nejaký preklep, alebo máte návrh na zlepšenie prekladu, prosím dajte mi vedieť na nižšie uvedený mail.

Preklad, fonty, inštalátor: MerlinSVK
Email: merlin@slovenciny.com

Nástroje na import/export: Dmitry V. Zaitsev aka hhrhhr
Большое спасибо для твоих инструментов 🙂

 

[wpdm_package id=’9150′]

 

Online kníhkupectvo BUX.sk
Častý návštevník webu, ktorého najviac bavia indie hry, pretože podľa jeho názoru majú v sebe "ducha zábavy a kreativity". Za svoj doteraz najväčší prekladateľský úspech považuje slovenčinu do Outlast.