Slovenčina do Papo & Yo

Papo & Yo

Opäť len stručne.

Pripravil som preklad do pomerne krátkej, no o to zaujímavejšej indie 3D adventúry (či skôr plošinovky?) Papo & Yo od štúdia Minority.
Preložil som všetko okrem Credits, Achievmentov a názvov jednotlivých lokácií. S pôvodnými názvami sa ľahšie hľadá návod na nete. I keď návody a pomôcky asi nebude potrebovať nikto, keďže hra nie je zložitá.

Preklad je určený pre steamovú verziu (build 2013041803). Na iných verziách nebol preklad odskúšaný, no funkčnosť nie je vylúčená.

[youtube id=“qkrjby0lKRE“ width=“600″ height=“340″ position=“left“]

Online kníhkupectvo BUX.sk
Častý návštevník webu, ktorého najviac bavia indie hry, pretože podľa jeho názoru majú v sebe "ducha zábavy a kreativity". Za svoj doteraz najväčší prekladateľský úspech považuje slovenčinu do Outlast.