Predstavujem vám ďalší prírastok do rodiny prekladov, slovenský preklad do pokračovania slávnej pretekárskej série, Need for Speed Undercover. Hnalo ma dopredu, že sa výnimočne pri prekladaní všetko darilo. Naozaj i tá práca na projekte bola skvelá. Klasicky však problém bol až na konci, zohnať testérov, čo hru prechádzajú od začiatku po koniec, od hora dolu. Pre moje hardwarové nedostatky si to nezahrám tak ako by som chcel, takže ak sa medzičasom nájde nejaký ochotný návštevník a hráč, poteším sa jeho revízií a testu. Nedostatky, ak na nejaké narazíte prosím posielajte na môj email, uvedený v kontakte redakcie. Z "bezpečnostných" dôvodov je preklad vydávaný ako 1.0 prvá beta verzia. Kompletný, s plnou diakritikou okrem písmeniek Ľ, ľ, ŕ, ĺ, prekladá hru i dialógy hercov. Je však nutné mať predom nainštalovanú českú verziu, alebo aspoň prehodený český jazyk v hre, čo si môžete spraviť pomocou doplneného dodatku, ktorý stiahnete zároveň s prekladom. Bola na to chuť
Verte mi, že ak sa na človeka z každej strany valí stále nejaký problém či tragédia, je pre neho vždy niečo vyslobodením. Možno to znie hlúpo, no momentálne teraz bolo pre mňa vyslobodením prekladanie hry, ktorá ma baví v každom vydaní.. ktorá ma núti, aby som sa jej venoval a spravil jej preklad.. veď priznávam to, osobne by som nevydržal sa na hru pozerať a nemať ju v slovenčine. Ak som teda vedel, či môžem prekladať alebo nie, zostávalo, či dokážem. Šťastím bolo, že hra bola robená textovo podobne ako Pro Street. Dátum vydania prekladu na Pro Street nebol ideálny, to viem a pár ľudí mi to vyčítalo, že prichádzam s prekladom tak neskoro. Teraz som si však snažil dať si načas.
Počul - čítal som názory "veď na čo, keď je čeština...", no a? Ale počul som i názorov a tých bolo viac, že preklad podporujú a tešia sa naň. Mám radosť, úprimnú radosť, lebo preklad som tvoril práve pre tých, čo sa naň tešili a písali mi podporné emaily a správy. Len pre tento preklad sa mi na ICQ objavilo asi 5 nových priateľov, ktorí chceli byť informovaní o každom postupe.
Na Undercover sa nadáva
Na Undercover sa nadáva, a na rovnakých miestach na Undercover padajú chvály. Neraz som sa dočítal, akú hnusnú grafiku Undercover má, stačilo ukázať niektoré zo screnshotov, nedávno zverejnených práve tu ako HQ a kritik bol ticho. Záleží na počítači. Hra má síce nároky vysoké, ale má i vysoké kvality. Kto nemá cítenie pre tento druh hier, ten nemusí súhlasiť. Na EA sa nadáva, že robí seriálovú sériu, ale čo viac chcieť od pretekárskej hry? Hru na taxikára? V pretekárskej hre sa má pretkať a to sa tam aj dej. Myslím si, že dostatočne. Tak pretkajte i vy. A ak chcet rovno aj v slovenčine.
Download
Preklad si môžete exkluzívne stiahnuť priamo z tohoto webu na tomto odkaze. DOWNLOAD
Mimo tento preklad ešte na webe pribudol aj preklad na hru Tank Combat, ktorý si taktiež môžete stiahnuť na našom serveri.
- Tomáš










akožéé hra nemusí mať hned všetko nové, engine, grafiku a pod...aj na COD 5 sa nadáva ako newiem čo, ale čo to koho zaujíma...ludia to hrajú a tým čo sa to nepáči nech to nehrajú...prosím, ved každý má svoj osobný názor ja ho neberiem ani, ja si myslím napr. že vrchol série je NFS U2 ale aj carbon je skvelý a aj UC je úžasný...proste kto chce ako chce...jeho vec čo hrá...
je to dost dobra hra ale nevie ako sa instaluje
Alofog - staci mi tvoja adresa a najde si ta niekto iny ale mozes ho tiez nazvat Tomas.
*moderated